<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Deutsch-französische Beiträge zu Kulturwissenschaft und Geschichte</title>
<link>http://hdl.handle.net/10900/88327</link>
<description/>
<pubDate>Tue, 12 May 2026 20:27:22 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-12T20:27:22Z</dc:date>
<image>
<title>Deutsch-französische Beiträge zu Kulturwissenschaft und Geschichte</title>
<url>https://publikationen.uni-tuebingen.de:443/xmlui/bitstream/id/ec3d40df-4706-47fb-b7bb-72e25f6ccc17/</url>
<link>http://hdl.handle.net/10900/88327</link>
</image>
<item>
<title>RAF &amp; Action Directe. Entstehen und Scheitern eines deutsch-französischen Linksterrorismus</title>
<link>http://hdl.handle.net/10900/132132</link>
<description>RAF &amp; Action Directe. Entstehen und Scheitern eines deutsch-französischen Linksterrorismus
Löser, Josefine
Ce mémoire de master traite la collaboration transnationale entre deux organisations&#13;
terroristes, l’Action Directe (AD) en France et la Fraction armée rouge (RAF) en Allemagne,&#13;
pendant les années 1980. En s’inscrivant dans un historisation transnationale, ce travail jette&#13;
un coup d’oeil sur une partie invisible de l’histoire franco-allemande pour dessiner une image&#13;
plus complète avec toutes ses ambiguïtés et dynamiques divergentes. L’analyse s’est faite&#1048577; à&#1048577;&#13;
partir des documents historiques ainsi que des publications scientifiques à&#1048577; ce sujet, et de la&#13;
perspective de transfert culturel en rapport avec les études sur le terrorisme.&#13;
De 1984 à 1987, la troisième génération de la RAF allemande et l’Action Directe&#13;
française planifient et effectuent plusieurs attentats visant des institutions et personnages&#13;
représentant l’impérialisme américain et ses organisations supranationales comme l’OTAN.&#13;
Le point culminant de leur collaboration est atteint par le double attentat sur le manager&#13;
allemand Ernst Zimmermann et le général français René Audran au début de l’année 1985.&#13;
Ces attentats sont accompagnés par la publication d’un communiqué commun exprimant la&#13;
volonté de la création d’un front anti-impérialiste en Europe de l’Ouest.&#13;
La comparaison initiale des deux organisations a mis en évidence une base idéologique&#13;
commune mais aussi une perception internationale de leur combat révolutionnaire inscrit&#13;
dans les structures organisationnelles et opérationnelles. En même temps, le chemin de leur&#13;
radicalisation a prouvé, premièrement, la signification majeure des actions de la première&#13;
génération de la RAF pour les acteurs des deux organisations et leur engagement terroriste.&#13;
Le groupe Baader-Meinhof menait une communication transnationale depuis la prison de&#13;
Stammheim en passant par leurs avocats. Notamment, il jouait avec les ressentiments et les&#13;
images nationales et culturelles de soi et des autres. En conséquence, les comités de soutien à&#13;
l’international, la mort de Holger Meins suite à sa grève de la faim et le mythe sur les&#13;
suicides à Stammheim ont crée un réseau solidaire symbolique mais aussi physique entre la&#13;
France et l’Allemagne.&#13;
Deuxièmement, on a pu observer une radicalisation et professionnalisation croissante&#13;
de la collaboration terroriste franco-allemande suite à des transferts multiples et réciproques.&#13;
Le rapprochement s’est constitué par des actes symboliques et communicatifs : des grèves de&#13;
la faim, des manifestation de solidarisation symbolique et manifeste, des références&#13;
sémantiques etc. Un aperçu de leur collaboration s’est caractérisé sur tous les niveaux :&#13;
logistiques, organisationnels et idéologiques. Des soupçons concernant une hégémonie ou&#13;
rivalité dans la relation entre les deux organisations ont du être relativisés vu les transferts&#13;
culturels nombreux entre les deux groupes.
</description>
<pubDate>Wed, 22 Aug 2018 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10900/132132</guid>
<dc:date>2018-08-22T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Zwischen Frankreich und Erzgebirge: Kriegsgefangenschaft im beginnenden Kalten Krieg</title>
<link>http://hdl.handle.net/10900/127398</link>
<description>Zwischen Frankreich und Erzgebirge: Kriegsgefangenschaft im beginnenden Kalten Krieg
Bergelt, Mareike
Le 8 mai 1945 signifiait pour l’Europe et le monde entier la fin de la Seconde Guerre Mondiale. &#13;
Autrement dit les actes de guerre et les bombardements prenaient fin. Il était temps non seulement pour la société allemande mais également pour tous les autres pays de se relever et de reconstruire leurs pays. Mais pour un groupe, les prisonniers de guerre allemands (PGA), la paix n’était pas encore arrivée.&#13;
Grâce à Erich Maschke, qui a reconstitué avec sa commission scientifique, l’histoire de l'ensemble des PGA dans tout les pays dans les années 1950/60, nous connaissons aujourd’hui les conditions générales de leur captivité. Le travail de Fabien Théofilakis qui traite plus particulièrement des PGA détenus par les Français éclaire le point de vue de la France. Ces deux travaux s’appuient, en plus des documents des archives, sur des interviews des témoins allemands, qui ont connu la captivité en France. &#13;
La recherche pour ce mémoire a été faite sous l’angle de la guerre froide et traite de la question des PGA qui sont originaires de l’Erzgebirge, qui se trouvait à l’époque dans la zone occupée soviétique (ZOS). Le mémoire se base sur des interviews des témoins qui étaient PG en France et qui sont retournés après en ZOS. &#13;
Plus de 60 ans se sont écoulés entre le moment de leur captivité et les entretiens. Il s’agit donc d’un laps de temps important qui peut entraîner une altération de la mémoire et des souvenirs liés au temps passé en France. Cette thèse est soutenue par la théorie du sociologue Maurice Halbwachs tirée de son œuvre Les cadres sociaux de la mémoire de 1925. Cette théorie mentionne en effet que toute mémoire est encadrée par la société. Or, comme on fait partie de différentes sociétés durant sa vie, la mémoire d’une certaine époque se transforme selon ces sociétés. &#13;
Cela signifie donc pour les témoins que leur mémoire a pu également être transformée. Comme ils ont vécu en RDA et que cette dernière était marquée par l‘hostilité envers l’Ouest capitaliste auquel la France appartenait et qu'elle était plus tournée vers l'URSS, nous pouvons également supposer que leurs souvenirs devraient être influencés par ces faits. Le but est ainsi de trouver à quel moment dans les interviews les témoins montrent une telle transformation et pourquoi. &#13;
Pour cette étude, les interviews ont été aussi exploitées pour déterminer la façon dont ils parlent de leur captivité. Le résultat est le suivant : ils utilisent différentes aspects pour en parler en donnant des images particulières à leur captivité. Ces aspects forment la charpente de ce travail et ont été choisis selon leur récurrence et leur importance pour la recherche. Au total il y en a sept : &#13;
la captivité comme prolongement de la guerre; comme expérience de souffrance; comme résistance; comme jeunesse volée, aventure et camaraderie pendant la captivité; comme possibilité d'une réconciliation franco-allemande; comme expériences interculturelles et comme captivité dans l’hostilité de la guerre froide. &#13;
Il était également très important pour l'auteure de montrer qu’il y a des traces des relations fran co-allemandes dans une région qui a été dominée par l’influence russe pendant une très longue période. Une période qui marque encore aujourd'hui cette région où le contact avec la culture française n’est pas aussi évident que dans d’autres régions allemandes plus à l’Ouest qui sont habituées au contact franco-allemand. Ce manque de contacts est dû non seulement à la situation géographique de cette région, mais également à l’histoire contemporaine qui a isolé partielle ment la RDA de la France.
</description>
<pubDate>Mon, 14 Dec 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10900/127398</guid>
<dc:date>2015-12-14T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Comprendre les bases théoriques du néo-racisme pour analyser les discours des populistes de droite  en France et en Allemagne - L’exemple du FN et de l’AfD</title>
<link>http://hdl.handle.net/10900/127169</link>
<description>Comprendre les bases théoriques du néo-racisme pour analyser les discours des populistes de droite  en France et en Allemagne - L’exemple du FN et de l’AfD
Hamet, Romain
Ziel der Arbeit ist es, zu hinterfragen ob die AfD und der FN überhaupt rassistische &#13;
Parteien sind. Deshalb, war eine zentrale Fragestellung der Arbeit, woher die Ideologie der Nationalpopulisten in Deutschland und Frankreich stammt und welche Unterschiede von Bedeutung sind.&#13;
Für die Beantwortung dieser Fragestellung wurde eine Analyse medialer sowie &#13;
parteiinterner Quellen der AFD und des FN unternommen, um eine Strukturierung neorassistischer Aspekte beider Parteien ins Licht zu setzen.
</description>
<pubDate>Thu, 30 Nov 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10900/127169</guid>
<dc:date>2017-11-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>« Noces à Tipasa » et « Retour à Tipasa » d’Albert Camus : étude comparative des versions originales et allemandes</title>
<link>http://hdl.handle.net/10900/127168</link>
<description>« Noces à Tipasa » et « Retour à Tipasa » d’Albert Camus : étude comparative des versions originales et allemandes
Diederich, Charlie
Die folgende Arbeit beruht auf einer vergleichenden Studie zwischen der Originalausgabe &#13;
zweier „lyrischer Essays“ von Albert Camus, „Noces à Tipasa“ und „Retour à Tipasa“, und &#13;
deren Übersetzung ins Deutsche. Anhand eines Vergleichs unterschiedlicher sprachlicher und stilistischer Aspekte sollen sowohl Ähnlichkeiten wie auch Unterschiede in der Übermittlung eines Sinns und verschiedener Ideen aufgezeigt werden, die der Reise des lyrischen Ichs, die unter dem doppelten Zeichen der Sinneswahrnehmung, beziehungsweise der Emotionen, sowie des Nachdenkens und der Überlegung steht, Ausdruck verleihen. Dabei gilt es zu zeigen inwiefern Unterschiede in der Ausdruckseise der Übersetzer das Textverständnis des Lesers beeinflussen. Diese Fragestellung wird anhand unterschiedlicher thematischer, gattungsspezifischer, historischer sowie autobiographischer und philosophischer Aspekte beleuchtet.
</description>
<pubDate>Tue, 11 Sep 2018 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10900/127168</guid>
<dc:date>2018-09-11T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
